Am 13., 14. und 15. September hielten wir unser
erstes Treffen der Landbibliotheken in Bildungseinrichtungen ab, an dem
Schüler, Lehrer und Direktoren mehrerer Provinzen von Cajamarca teilnahmen, die
bereits Teil der großen Familie des Netzwerks sind, Freiwillige und
Bibliothekare, die sich der kulturellen Tradition Cajamarcas verpflichtet haben
und die bereit sind, die Aufgabe zu übernehmen, transformatives und kritisches
Lesen zu inspirieren. Und um unsere Verbindungen zum Land und zur Gemeinschaft
zu stärken.
26. September 2019
Bibliothek in San Martín
Die Lehrerin Gabriela García, Bibliothekarin
unseres Netzwerks der Landbibliotheken an der Bildungseinrichtung Don José de
San Martín de Porres im Stadtzentrum von San Martín de Porres in der Provinz
Jaén, eröffnete vor kurzem die Landbibliothek mit einem Lesefest, an dem
Schüler und Lehrer von San Martín, sowie dem Sagrado Corazon und Magllanal
teilnahmen, Institutionen, die auch ihre Landbibliothek haben.
Diese gemeinsame Anstrengung in Jaén ist ein Grund zur Freude. Wir gratulieren und danken dem gesamten Lehrerteam, das uns bei dieser Gemeinschaftsaufgabe mit Lesen und Büchern begleitet.
Diese gemeinsame Anstrengung in Jaén ist ein Grund zur Freude. Wir gratulieren und danken dem gesamten Lehrerteam, das uns bei dieser Gemeinschaftsaufgabe mit Lesen und Büchern begleitet.
Herausforderungen für die Alphabetisierung
Unser Kollege
Alfredo Mires wurde als Diskussionsteilnehmer zum ersten Treffen „Auf dem Weg
der Alphabetisierung 2019-2021“ in Cajamarca eingeladen. Hier sind einige
Beiträge aus seiner Präsentation:
„Analphabetismus bedeutet nicht, dass sich der menschliche und geistige Zustand verringert. Wörter lesen und schreiben zu können, kann ein Segen sein, aber gleichzeitig kann es auch eine Ablenkung von anderen Formen der Erinnerung und Kommunikation sein. “
"Wenn wir die Wurzeln unserer eigenen Kultur nicht kennen, so schön und klar ein Projekt auch erscheinen mag, es wird immer invasiv und kolonisierend sündigen."
„Im Allgemeinen ist das erste Opfer der Alphabetisierung die Souveränität, da die Alphabetisierung nicht die Sprache, die Methode, den Lehrer und in den meisten Fällen auch nicht den Grund für das Lernen von Lesen und Schreiben bestimmt".
"Alphabetisierung verwandelt sich zu einer Bestätigung der Ablehnung:" Du weißt es nicht ", sagt man und nach dieser Vorlage wird das, was wir als Lehre bezeichnen könnten, ausgeübt".
"Mit Ausnahme von ehrenwerten Einzelfällen wird in der Standard- oder dominanten Sprache, nicht in der Muttersprache und noch weniger in der lokalen Sprache unterrichtet."
"Was sind die Herausforderungen in dieser Hinsicht? Die Grammatik zu lehren, der eine Sprache unterliegt oder die eigene Sprachkultur verstehen und respektieren?"
"Die Beseitigung des Analphabetismus bedeutet nicht, die Ursachen zu beseitigen, die ihn auslösen."
„Alphabetisierung kann kein unterdrückender Prozess sein. Und die Lernmethoden müssen dem System nicht gerecht werden. “
"Es ist wertvoll, lesen zu lernen, um die Realität zu verstehen, und schreiben zu lernen, um die Fähigkeit zu stärken, sie zu transformieren."
„Deshalb sind wir auch davon überzeugt, dass eine Zukunftsader in dieser außergewöhnlichen Wurzel der Oralität/ Mündlichkeit liegt. Zusammenfassend können wir sagen, dass bei jeder Alphabetisierungsmaßnahme mindestens vier Überlegungen Vorrang haben sollten:
1. Die souveräne Entscheidung der Menschen oder Gruppen, alphabetisiert zu sein.
2. Dass die Orte, an denen sich diese Prozesse entwickeln, offene Vertrauensräume sind.
3. Dass die Alphabetisierungsaufgabe die eigene Kultur oder andere Kommunikationsformen nicht unterdrückt
4. dass die zu verwendenden Materialien aus der kulturellen Tradition mit der Autorität der eigenen Worte jeder Gemeinschaft geschaffen werden. “
„Analphabetismus bedeutet nicht, dass sich der menschliche und geistige Zustand verringert. Wörter lesen und schreiben zu können, kann ein Segen sein, aber gleichzeitig kann es auch eine Ablenkung von anderen Formen der Erinnerung und Kommunikation sein. “
"Wenn wir die Wurzeln unserer eigenen Kultur nicht kennen, so schön und klar ein Projekt auch erscheinen mag, es wird immer invasiv und kolonisierend sündigen."
„Im Allgemeinen ist das erste Opfer der Alphabetisierung die Souveränität, da die Alphabetisierung nicht die Sprache, die Methode, den Lehrer und in den meisten Fällen auch nicht den Grund für das Lernen von Lesen und Schreiben bestimmt".
"Alphabetisierung verwandelt sich zu einer Bestätigung der Ablehnung:" Du weißt es nicht ", sagt man und nach dieser Vorlage wird das, was wir als Lehre bezeichnen könnten, ausgeübt".
"Mit Ausnahme von ehrenwerten Einzelfällen wird in der Standard- oder dominanten Sprache, nicht in der Muttersprache und noch weniger in der lokalen Sprache unterrichtet."
"Was sind die Herausforderungen in dieser Hinsicht? Die Grammatik zu lehren, der eine Sprache unterliegt oder die eigene Sprachkultur verstehen und respektieren?"
"Die Beseitigung des Analphabetismus bedeutet nicht, die Ursachen zu beseitigen, die ihn auslösen."
„Alphabetisierung kann kein unterdrückender Prozess sein. Und die Lernmethoden müssen dem System nicht gerecht werden. “
"Es ist wertvoll, lesen zu lernen, um die Realität zu verstehen, und schreiben zu lernen, um die Fähigkeit zu stärken, sie zu transformieren."
„Deshalb sind wir auch davon überzeugt, dass eine Zukunftsader in dieser außergewöhnlichen Wurzel der Oralität/ Mündlichkeit liegt. Zusammenfassend können wir sagen, dass bei jeder Alphabetisierungsmaßnahme mindestens vier Überlegungen Vorrang haben sollten:
1. Die souveräne Entscheidung der Menschen oder Gruppen, alphabetisiert zu sein.
2. Dass die Orte, an denen sich diese Prozesse entwickeln, offene Vertrauensräume sind.
3. Dass die Alphabetisierungsaufgabe die eigene Kultur oder andere Kommunikationsformen nicht unterdrückt
4. dass die zu verwendenden Materialien aus der kulturellen Tradition mit der Autorität der eigenen Worte jeder Gemeinschaft geschaffen werden. “
In Jaén
Anfang September waren wir mit den Schülern und
Lehrern des Pädagogischen Hochschulinstituts Jaén zusammen, die sich auf zwei
Tage Workshop und gemeinsames Gespräch konzentrierten, um Fragen zu Identität
und Würde, zu Kolonialismus und hegemonialen Mustern, zum Lesen und zu
qualitativen Forschungstechniken zu vertiefen.
Vielen Dank an Professorin Sara Moreno für die Einladung, die Leitung für ihre Unterstützung und den Studenten für den Empfang und die Ermutigung.
Vielen Dank an Professorin Sara Moreno für die Einladung, die Leitung für ihre Unterstützung und den Studenten für den Empfang und die Ermutigung.
Workshops in Cajabamba
Die Lehrer von Cajabamba luden uns erneut ein, unsere
Ausbildung über „Lesen für Andere -Strategien und Überlegungen zu Bildung,
Schule und Leseweisen“ fortzusetzen.
Es gibt viele Fragen und Lektionen, wir müssen uns immer wieder mit Themen befassen, die so tiefgreifend sind wie die von unserem Partner Alfredo vorgeschlagenen: In wessen Dienst steht Bildung? Welche Art von Menschen wollen wir ausbilden? Was ist der Traum von Bildung?
Diese Fragen stehen im Zusammenhang mit der Konzeption, die das Netzwerk der Landbibliotheken inspiriert, und dem Wunsch, wie im Fall der Lehrer von Cajabamba zu glauben, dass eine andere Ausbildung möglich ist.
Es gibt viele Fragen und Lektionen, wir müssen uns immer wieder mit Themen befassen, die so tiefgreifend sind wie die von unserem Partner Alfredo vorgeschlagenen: In wessen Dienst steht Bildung? Welche Art von Menschen wollen wir ausbilden? Was ist der Traum von Bildung?
Diese Fragen stehen im Zusammenhang mit der Konzeption, die das Netzwerk der Landbibliotheken inspiriert, und dem Wunsch, wie im Fall der Lehrer von Cajabamba zu glauben, dass eine andere Ausbildung möglich ist.
Abonnieren
Posts (Atom)