27. Dezember 2018

Gesegnetes Land


Im Hinblick auf die erbärmliche Ignoranz, mit der einige Personen das heilige Wort „chacra“ (Land/ Farm) als Synonym für nutzlos und vernachlässigbar verwenden, hier dieser Vers von „Resuellos“:

Gesegnete Quelle, mein Land
Gesegnete Mutter die Erde
Gesegnet die Bauern
Der Küste, des Urwalds, der Berge.
Wenn nicht diese Felder wären
Hätte niemand zu essen
Dies ist geteilte Wahrheit
Vom Doktor bis zum Esel.
Feld ist bearbeitete Erde
Es ist gesät und kultiviert
Und es ist der Hauptgrund
Durch den das Land lebt.
Feld ist Erhebung und Zärtlichkeit
Ist Leidenschaft ist Fundament
Universität der Welt
Das Feld ist Leben und Nahrung.
Wenn du über das Feld sprichst
Ehre den Atem, der ausströmt
Wisse gut, was du aussprichst
Ohne das Wort schlecht zu sagen.
Beleidige nicht die Verwandtschaft
Wenn du vom Hof sprichst,
der die Ehre meiner Großeltern ist
die Erde und das Kultivieren.

Spüle deinen Mund aus
investiere ein wenig ins Nachdenken
und räuchere deine Vorurteile aus
wenn du auf den Hof zu sprechen kommst.
Und hier die spanische Originalversion:

Bendita fuente mi chacra
bendita madre la tierra
benditos los chacareros
de la costa, selva y sierra.
De no ser por estas chacras
nadie tendría alimento
eso es verdad compartida
del doctor hasta el jumento.
Chacra es tierra de labranza
es sementera y cultivo
y es la razón principal
porque el país está vivo.
Chacra es crianza y ternura
es pasión es fundamento
universidad del mundo
chacra es vida y es sustento.
Cuando venga a hablar de chacra
honre el aliento que exhala
sepa bien lo que pronuncia
sin decir mal la palabra.
No me insulte el parentesco
si de chacra viene a hablar
que es honra de mis abuelos
la tierra y el cultivar.
Enjuáguese usted la boca
invierta un poco en pensar
y fumigue sus prejuicios
si de chacra viene a hablar.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen