28. Mai 2019

Die Enzyklopädie in Huamachuco

Wie sich die Namen und ihr Wissen in unseren Gemeinden bewegt: die Mustela frenata – um ein Beispiel zu nennen – ist in Cajamarca unter dem Namen Huayhuash bekannt; ein Stück weiter Richtung Küste ist es ein Wiesel oder ein Frettchen. Im Norden ist es ein Affe. Etwas weiter nördlich ist es huaygash oder huayhuacho. Aber es ist auch unter dem Namen monoch´usho, masha, chupacuy, padrecuy, padrino (Pate) bekannt. Im Allgemeinen wird er „compadrito“ genannt, denn wenn er bei seinem Namen genannt wird, kehrt er zurück, um dem Haus Schaden zuzufügen.
Im Süden, in der Zone Cajabamba
ist es als Eichhörnchen bekannt.
Das bedeutet, dass man sich weiter südlich an dem Inhalt unserer Bücher der Campesino-Enzyklopädie erfreuen kann, aber es wäre fantastisch, wenn wir in all unseren Landbibliotheken auch Bücher haben, die aus dem eigenen Wissen geboren wurden.
Jetzt, da wir uns auf das Gebiet von Huamachuco ausgedehnt haben, war diese Sorge eine konstante. Deshalb haben wir bereits begonnen, mündliche Überlieferungen in diesem Bereich zu sammeln. Unser Kollege Alfredo Mires war vor ein paar Tagen – in Abstimmung mit dem Amigo-Projekt – dabei, nach der Zusammensetzung des Teams zu schauen und nach den Schritten, um unser Wissen dort zu sammeln. Um zu wachsen, muss man Wurzeln schlagen. Um uns selbst zu verwurzeln, müssen wir die Demut haben, in die erstaunliche Weisheit einzutreten und diese zu verehren, die immer noch in unseren Gemeinden lebt.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen